Good Morning Yamon Ki Yesepar;

Isaiah 53:5: “But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.”

He was wounded for our transgressions.  I find the word wounded to be interesting.  There is kind of a play on words.  The word wounded comes from the root “chalal” and is a piel participle.  It real means to pierce and being in a piel form would make it a fatal wound.  The word is spelled “chet, lamed, lamed.”   The word for praise is “he, lamed, lamed.”  This is sort of a ironic play on words.  Because His wounding or piercing was to redeem us from  our transgressions, His words turn us to praise.

He was “crushed” for our iniquities.  The word crushed is ‘daki’” which is in a pual form. This means to be crushed or broken.  The word is also used to express a broken or crushed heart.  In front of the word for iniquities is the preposition “mem” which really is translated as “from.”   In other words it was from our iniquities he suffered a broken heart.

The “chastisement of our peace was upon Him.”  Ever stop to think what that means.  The word “chastisement” is “yasar” like in Yasar Araft.  It means “punish” but it also means to instruct or teach.  Don’t ask how why the same word is used for punish and teach. I’ll let you figure than one out.  However, it we use the alternative explanation for this word this could read “the instruction on peace” was upon Him.   The word “peace” (shalom) has a broad meaning.  It could mean “peace” or safety, security, and even divine healing.  It was upon Him to instruct us in His peace.  John 14:27: “My peace, I give unto you, not as the world gives, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.  Think about it, His heart is broken by our iniquities which robs us of peace.  Yet, it is His broken heart that will restore our peace.

Finally, by His “stripes” we are healed.  The word stripes is most interesting.  It is the word “chavar.”  This is another play on words.  The word is “chet, beth, resh.”  The word means stripe from the stripe of a tiger.  It is another play on the “chet and he.”  “He, beth resh,” means to cut hence translators use this play on words to indicate the cuts Jesus received from being whipped.  However, the word as found in the Hebrew, “chet, beth, resh,” which means stripe of a tiger also means to bind, to join a seam together.  It also signified the bonding between a husband and wife.   I was listening to Sid Roth on the internet, who is Jewish, and he said the word stripe could mean “friend.”     Hence what is being expressed here is not only the wounds that Jesus received, but also his bonding with us.  Perhaps that is what Paul meant by the “fellowship of His suffering?”  By having suffered He is able to bond with us in our sufferings.  Yet, from conquering physical suffering through His resurrection, we are healed by joining or bonding with Him. By His friendship we are healed.  The chet represents a bonding of God and man, the beth represents our heart and God’s heart bonding together and the resh represents the joining us with the power of God through the Holy Spirit.

By the way, those following the daleth.  Back to “daki” Jesus’s heart was broken over our iniquities.  When we bring our iniquities to him He removes them through his shed blood, which then opens a gateway to praise.

Subscribe to our free Daily Hebrew Word Study for in-depth commentary using Biblical Hebrew!

* indicates required